فید یا خوراک ؟!

منتشرشده: 2007/10/03 در import

مدتی قبل گناهکار عزیز پیشنهاد داد به جای کلمه ی ” فید ” از ” خوراک ” استفاده کنیم .

من هوشمندی گناهکار به عنوان یک وبلاگ نویس معتبر رو ستایش میکنم . چون بر
خلاف فرهنگستان زبان و ادب فارسی که برای کشیدن اسمش خرهای روستای ما هم
کافی نیست ! قبل از اینکه استفاده از این کلمه یعنی “فید” فراگیر بشود
،این پیشنهاد رو داد.این را مقایسه کنید با پیشنهاد استفاده از “پیامک”
به جای” sms” که اگر چه به نظر من انتخاب بسیار خوبی بوده ولی فرهنگستان
…. فارسی چند سالی عقب تشریف دارند.یعنی همان ابتدا که این عبارت “sms”
مطرح شد ، باید فکری هم برای معادل فارسی میشد.

منتها این واژه ی بیگانه ی “فید” بدبخت به گمان من سال های سال عمومی
نخواهد شد . یعنی فکر اینکه 80% افرادی که به وب دسترسی دارند ، مفهوم و
طرز استفاده از این کلمه را یاد بگیرند ، مثل همان تفکر گسترش استفاده از
توییتر ، فکری عبث و یبهوده است مگر اینکه رنسانسی ( انقلاب ! ) در صنعت
از آخر اول آی تی ما اتفاق بیفتد که …

این پیشنهاد منو به یاد استفاده از کلمه ی پیچش به جای واژه ی curl (کرل)
در یکی از کتابهای ترجمه شده انداخت ! آخر چه نیازی هست واژه هایی که مصرف
عمومی ندارند ، معادل یابی شوند ؟ من هیچ وقت علت این کارها را نخواهم
فهمید.

خوب حالا با این اوصاف چه نیازی هست کلمه ی تر و تمیزی مثل “فید” رو رها
کنیم و بچسبیم به “خوراک” ! آن هم این ماه رمضانی که با هر بار دیدن این
خوراک به یاد مرغ بریان بیفتیم D

من یک پیشنهاد دارم . با افتخار اعلام کنیم فید کلمه ایست فارسی متشکل از
سه حرف کاملا فارسی ف ، ی و د ! اینطور متین تر هم هستیم و کسی از
فرهنگستان های ممالک کفربه دنبال رفع ادعا نخواهد بود . باور کنید D

البته درک می کنم نگران زبان مادری باید بود ولی با یک مثال ذهنتان را منور کنم :

زبان مادر مرده ی بنده نه فارسی که ترکی است . ما نه فرهنگستان داریم و نه
معادل یابانی قوی که این زبان مادر مرده را از گزند دور نگه دارند.ما حتی
اجازه ی آموزش زبان مادری مان را هم نداریم چه رسد به داشتن فرهنگستان
() . ولی نگاهی به جامعه ی ترک زبان بیندازید . هر روز پویاتر و زنده
تر میشود با اینکه انباشته از لغات فارسی و عربی و انگلیسی و فرانسوی است.
کاری به تفاوت های زبانی ندارم ولی نیاز یک زبان فراتر از این حرف هاست که
فقط معادل یابی کنیم.

این هم فید ما . شما بگویید خوراک یا غذا یا چاشنی یا طعام یا …

در همین زمینه ، نوشته جناب منیری را هم بخوانید . ( + )

خدا به خیر کناد !

Technorati Tags: ,

Powered by ScribeFire.

Comment posted by
at 10/5/2007 2:31:12 PM

آخ گفتی!
واژه های علمی را به حال خودشان باید رها کرد. نگاه کن : سازه = فاکتور._ سامانه = سیستم!
از این چیزها زیادند. موافقم کاملاً

Comment posted by
at 10/3/2007 8:58:29 AM

اما من همان طور که گفتم با گناه کار موافقم. خوراک کلمه ی خوبیه. توجه کن همون قدر که خوراک برای ما خنده داره ، فید هم برای انگیلیسی زبان ها باید خنده دار باشه. اما به مانند خیلی از کلمات دیگر به تدریج عادی خواهد شد.
اسنرفر من تو این ماه رمضونی بیشتر خوراک خور شده! به جان خودم!

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

درحال اتصال به %s